Apg 18:16: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtexte == GNT Apg 18:16 καὶ ἀπήλασεν αὐτοὺς ἀπὸ τοῦ βήματος <br /> REC Apg 18:16 καὶ ἀπ…“)
 
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Apg 18:16]] Und er wies sie vom Richterstuhl hinweg. <br />
 
[[SCH]] [[Apg 18:16]] Und er wies sie vom Richterstuhl hinweg. <br />
 
[[MNT]] [[Apg 18:16]] Und forttrieb [[+556]] er sie vom Richterstuhl. [[+968]] <br />
 
[[MNT]] [[Apg 18:16]] Und forttrieb [[+556]] er sie vom Richterstuhl. [[+968]] <br />
[[KK]] [[Apg 18:16]]  Und er wies sie von dem Podium weg.<br />  
+
[[HSN]] [[Apg 18:16]] Und er trieb sie vom Richterstuhl hinweg. <br />
 +
[[WEN]] [[Apg 18:16]]  Und er wies sie von dem Podium weg.<br />  
  
 
Vers davor: [[Apg 18:15]]  danach: [[Apg 18:17]] <br/>
 
Vers davor: [[Apg 18:15]]  danach: [[Apg 18:17]] <br/>
 
 
Zur Kapitelebene  [[Apg 18]] <br/>
 
Zur Kapitelebene  [[Apg 18]] <br/>
 +
Zum Kontext: [[Apg 18.]] <br />
  
 
== Erste Gedanken ==  
 
== Erste Gedanken ==  
Zeile 21: Zeile 22:
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
 
=== Von anderen Seiten ===  
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=18&v=1&t=KJV#conc/16 auf Englisch]
+
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=Act&c=18&t=KJV#s=t_conc_1036016 auf Englisch]
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
== Erklärungen und Erläuterungen ==  
 
=== Zu den Begriffen ===  
 
=== Zu den Begriffen ===  

Version vom 27. Juli 2014, 09:31 Uhr

Grundtexte

GNT Apg 18:16 καὶ ἀπήλασεν αὐτοὺς ἀπὸ τοῦ βήματος
REC Apg 18:16 καὶ ἀπήλασεν αὐτοὺς ἀπὸ τοῦ βήματος

Übersetzungen

ELB Apg 18:16 Und er trieb sie von dem Richterstuhl weg.
KNT Apg 18:16 Damit wies er sie von der Richterbühne fort.
ELO Apg 18:16 Und er trieb sie von dem Richterstuhl hinweg.
LUO Apg 18:16 Und +2532 trieb +556 (+5656) sie +846 von +575 dem Richtstuhl +968.
PFL Apg 18:16 Und er wies sie ab und weg von dem Richterstuhl.
SCH Apg 18:16 Und er wies sie vom Richterstuhl hinweg.
MNT Apg 18:16 Und forttrieb +556 er sie vom Richterstuhl. +968
HSN Apg 18:16 Und er trieb sie vom Richterstuhl hinweg.
WEN Apg 18:16 Und er wies sie von dem Podium weg.

Vers davor: Apg 18:15 danach: Apg 18:17
Zur Kapitelebene Apg 18
Zum Kontext: Apg 18.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks