Apg 17:28: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
 
Zeile 1: Zeile 1:
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[Apg 17:28]]  ἐν αὐτῷ γὰρ ζῶμεν καὶ κινούμεθα καὶ ἐσμέν ὡς καί τινες τῶν καθ’ ὑμᾶς ποιητῶν εἰρήκασιν τοῦ γὰρ καὶ γένος ἐσμέν <br />  
 
[[GNT]] [[Apg 17:28]]  ἐν αὐτῷ γὰρ ζῶμεν καὶ κινούμεθα καὶ ἐσμέν ὡς καί τινες τῶν καθ’ ὑμᾶς ποιητῶν εἰρήκασιν τοῦ γὰρ καὶ γένος ἐσμέν <br />  
[[REC]] [[Apg 17:28]] Ἐν αὐτῷ γὰρ ζῶμεν καὶ κινούμεθα καὶ ἐσμέν ὡς καί τινες τῶν καθ᾽ ὑμᾶς ποιητῶν εἰρήκασιν Τοῦ γὰρ καὶ γένος ἐσμέν <br />
+
[[REC]] [[Apg 17:28]] ἐν [[+1722]] αὐτῷ [[+846]] γὰρ [[+1063]] ζῶμεν [[+2198]] καὶ [[+2532]] κινούμεθα [[+2795]] καί [[+2532]] ἐσμεν [[+2070]], ὡς [[+5613]] καί [[+2532]] τινες [[+5100]] τῶν [[+3588]] καθ [[+2596]]᾽ ὑμᾶς [[+5209]] ποιητῶν [[+4163]] εἰρήκασι [[+2046]], Τοῦ [[+3588]] γὰρ [[+1063]] καὶ [[+2532]] γένος [[+1085]] ἐσμέν [[+2070]].
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[Apg 17:28]] denn in ihm leben, weben und sind wir, wie auch einige von euren Dichtern gesagt haben: «Wir sind auch seines Geschlechts.» <br />
 
[[SCH]] [[Apg 17:28]] denn in ihm leben, weben und sind wir, wie auch einige von euren Dichtern gesagt haben: «Wir sind auch seines Geschlechts.» <br />
 
[[MNT]] [[Apg 17:28]] Denn in ihm leben [[+2198]] wir und bewegen [[+2795]] wir uns [[+2795]] und sind wir, wie auch einige der Dichter [[+4163]] bei euch gesagt [[+3004]] haben: Denn auch seines Geschlechtes [[+1085]] sind wir. <br />
 
[[MNT]] [[Apg 17:28]] Denn in ihm leben [[+2198]] wir und bewegen [[+2795]] wir uns [[+2795]] und sind wir, wie auch einige der Dichter [[+4163]] bei euch gesagt [[+3004]] haben: Denn auch seines Geschlechtes [[+1085]] sind wir. <br />
[[HSN]] [[Apg 17:28]] Denn unser Leben und Bewegen und Sein [geschieht] in ihm, wie auch einige eurer Dichter ausgesprochen haben: “Seiner Art<sup>46</sup> gehören wir an<sup>47</sup>.“ <br />
+
[[HSN]] [[Apg 17:28]] Denn unser Leben und Bewegen und Sein [geschieht] in ihm, wie es auch einige eurer Dichter ausgesprochen haben: “Seiner Art<sup>46</sup> gehören wir an.“<sup>47</sup>  <br />
 
[[WEN]] [[Apg 17:28]]  Denn in ihm leben wir und bewegen uns und sind wir, wie auch einige eurer Poeten gesagt haben: Denn wir sind auch dessen Geschlecht.<br />  
 
[[WEN]] [[Apg 17:28]]  Denn in ihm leben wir und bewegen uns und sind wir, wie auch einige eurer Poeten gesagt haben: Denn wir sind auch dessen Geschlecht.<br />  
  
Zeile 22: Zeile 22:
 
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 
<sup>46</sup> o. Verwandtschaft, Familie, Gattung  <br />
 
<sup>46</sup> o. Verwandtschaft, Familie, Gattung  <br />
<sup>47</sup> Mit diesen Sätzen ([[Apg 17:27]],28) kommt Paulus seinen philosophisch geschulten Hörern in Athen sehr weit entgegen. Er prangert sie nicht zuerst als Sünder an, sondern nennt alle Menschen Gottes Verwandte!- Doch ein wesentlicher Unterschied bleibt bestehen: Das „In-Gott-Leben“ auf Schöpfungsebene (von [[1Mo 1]] her) ist nicht dasselbe wie das „In-Gott-Leben“ auf der Ebene der Erlösung ([[Kol 3:3]]). Darum ist Umkehr und Rettung nötig (was Paulus in [[Apg 17:30]] auch sagt).
+
<sup>47</sup> Mit diesen Sätzen ([[Apg 17:27]],28) kommt Paulus seinen philosophisch geschulten Hörern in Athen sehr weit entgegen. Er prangert sie nicht zuerst als Sünder an, sondern nennt alle Menschen Gottes Verwandte! - Doch ein wesentlicher Unterschied bleibt bestehen: Das „In-Gott-Leben“ auf Schöpfungsebene (von [[1Mo 1]] her) ist nicht dasselbe wie das „In-Gott-Leben“ auf der Ebene der Erlösung ([[Kol 3:3]]). Darum ist Umkehr und Rettung nötig (was Paulus in [[Apg 17:30]] auch sagt).
  
 
=== Parallelstellen ===  
 
=== Parallelstellen ===  

Aktuelle Version vom 22. Mai 2020, 08:20 Uhr

Grundtexte

GNT Apg 17:28 ἐν αὐτῷ γὰρ ζῶμεν καὶ κινούμεθα καὶ ἐσμέν ὡς καί τινες τῶν καθ’ ὑμᾶς ποιητῶν εἰρήκασιν τοῦ γὰρ καὶ γένος ἐσμέν
REC Apg 17:28 ἐν +1722 αὐτῷ +846 γὰρ +1063 ζῶμεν +2198 καὶ +2532 κινούμεθα +2795 καί +2532 ἐσμεν +2070, ὡς +5613 καί +2532 τινες +5100 τῶν +3588 καθ +2596᾽ ὑμᾶς +5209 ποιητῶν +4163 εἰρήκασι +2046, Τοῦ +3588 γὰρ +1063 καὶ +2532 γένος +1085 ἐσμέν +2070.

Übersetzungen

ELB Apg 17:28 Denn in ihm leben und weben und sind wir, wie auch einige eurer Dichter gesagt haben: Denn wir sind auch sein Geschlecht.
KNT Apg 17:28 denn in Ihm leben wir und bewegen uns und sind wir, wie auch einige von euren Dichtern gesagt haben: Denn Seines Geschlechts sind auch wir!
ELO Apg 17:28 Denn in ihm leben und weben und sind wir, wie auch etliche eurer Dichter gesagt haben: Denn wir sind auch sein Geschlecht.
LUO Apg 17:28 Denn +1063 in +1722 ihm +846 leben +2198 (+5719), +2532 weben +2795 (+5743) und +2532 sind wir +2070 (+5748); wie +5613 auch +2532 etliche +5100 Poeten +4163 bei euch +5209 +2596 gesagt haben +2046 (+5758): +1063 Wir sind +2070 (+5748) +2532 seines +5120 Geschlechts +1085.
PFL Apg 17:28 Denn in Ihm leben wir, bewegen wir uns und existieren wir, wie auch einige der bei euch anerkannten Dichter gesagt haben: Diesem gehören wir ja auch zu als Sein Geschlecht.
SCH Apg 17:28 denn in ihm leben, weben und sind wir, wie auch einige von euren Dichtern gesagt haben: «Wir sind auch seines Geschlechts.»
MNT Apg 17:28 Denn in ihm leben +2198 wir und bewegen +2795 wir uns +2795 und sind wir, wie auch einige der Dichter +4163 bei euch gesagt +3004 haben: Denn auch seines Geschlechtes +1085 sind wir.
HSN Apg 17:28 Denn unser Leben und Bewegen und Sein [geschieht] in ihm, wie es auch einige eurer Dichter ausgesprochen haben: “Seiner Art46 gehören wir an.“47
WEN Apg 17:28 Denn in ihm leben wir und bewegen uns und sind wir, wie auch einige eurer Poeten gesagt haben: Denn wir sind auch dessen Geschlecht.

Vers davor: Apg 17:27 danach: Apg 17:29
Zur Kapitelebene Apg 17
Zum Kontext: Apg 17.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

46 o. Verwandtschaft, Familie, Gattung
47 Mit diesen Sätzen (Apg 17:27,28) kommt Paulus seinen philosophisch geschulten Hörern in Athen sehr weit entgegen. Er prangert sie nicht zuerst als Sünder an, sondern nennt alle Menschen Gottes Verwandte! - Doch ein wesentlicher Unterschied bleibt bestehen: Das „In-Gott-Leben“ auf Schöpfungsebene (von 1Mo 1 her) ist nicht dasselbe wie das „In-Gott-Leben“ auf der Ebene der Erlösung (Kol 3:3). Darum ist Umkehr und Rettung nötig (was Paulus in Apg 17:30 auch sagt).

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks