Apg 16:7

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtexte

GNT Apg 16:7 ἐλθόντες δὲ κατὰ τὴν Μυσίαν ἐπείραζον εἰς τὴν Βιθυνίαν πορευθῆναι καὶ οὐκ εἴασεν αὐτοὺς τὸ πνεῦμα Ἰησοῦ
REC Apg 16:7 ἐλθόντες κατὰ τὴν Μυσίαν ἐπείραζον κατὰ τὴν Βιθυνίαν πορεύεσθαι καὶ οὐκ εἴασεν αὐτοὺς τὸ πνεῦμα

Übersetzungen

ELB Apg 16:7 als sie aber in die Nähe von Mysien kamen, versuchten sie, nach Bithynien zu reisen, und der Geist Jesu erlaubte es ihnen nicht.
KNT Apg 16:7 Als sie auf Mysien zu kamen, versuchten sie, nach Bithynien zu gehen, aber der Geist Jesu ließ sie nicht.
ELO Apg 16:7 als sie aber gegen Mysien hin kamen, versuchten sie nach Bithynien zu reisen, und der Geist Jesu erlaubte es ihnen nicht.
LUO Apg 16:7 Als sie aber kamen +2064 (+5631) an +2596 Mysien +3465, versuchten sie +3985 (+5707), durch +2596 Bithynien +978 zu reisen +4198 (+5738); und +2532 der Geist +4151 ließ +1439 (+5656) es ihnen +846 nicht +3756 zu +1439 +0.
PFL Apg 16:7 wie sie aber an die Grenze von Mysien kamen, versuchten sie nach Bithynien einzureisen, und nicht ließ sie es ausführen der Geist Jesu.
SCH Apg 16:7 Und sie kamen gen Mysien und versuchten nach Bithynien zu reisen; und der Geist Jesu ließ es ihnen nicht zu.
MNT Apg 16:7 kommend +2064 aber nach der Mysia, +3465 versuchten +3985 sie, in die Bithynia +978 zu gehen, +4198 und nicht ließ +1439 sie der Geist +4151 von Jesus +2424;
HSN Apg 16:7 Als sie aber in die Nähe von Mysien11 kamen, versuchten sie, nach Bithynien12 weiterzuziehen, doch der Geist Jesu erlaubte es ihnen nicht13.
WEN Apg 16:7 als sie aber gegen Mysien kamen, versuchten sie, nach Bithynien zu reisen, und der Geist Jesu erlaubte es ihnen nicht.

Vers davor: Apg 16:6 --- Vers danach: Apg 16:8
Zur Kapitelebene Apg 16
Zum Kontext: Apg 16.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

11 o. gegen Mysien hin, an die Grenze von Mysien (im nordwestlichen Kleinasien)
12 im nördlichen Kleinasien
13 w. ließ sie nicht. - Zum Leiten und Führen des Heiligen Geistes gehört auch sein Hindern (Verwehren, Verbieten), sei es durch inneres Mahnen, widrige äußere Umstände o. beides.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks