2Petr 1:2
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 2Petr 1:2 χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη ἐν ἐπιγνώσει τοῦ θεοῦ καὶ Ἰησοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν
REC 2Petr 1:2 χάρις ὑμῖν καὶ εἰρήνη πληθυνθείη ἐν ἐπιγνώσει τοῦ θεοῦ καὶ Ἰησοῦ τοῦ κυρίου ἡμῶν
Übersetzungen
ELB 2Petr 1:2 Gnade und Friede werde euch [immer] reichlicher zuteil in der Erkenntnis Gottes und Jesu, unseres Herrn!
KNT 2Petr 1:2 Gnade und Friede mögen euch vermehrt zuteil werden in der Erkenntnis Gottes und Jesu Christi, unseres Herrn!
ELO 2Petr 1:2 Gnade und Friede sei euch vermehrt in der Erkenntnis Gottes und Jesu, unseres Herrn!
LUO 2Petr 1:2 Gott gebe +4129 (+5684) euch +5213 viel +4129 +0 Gnade +5485 und +2532 Frieden +1515 durch +1722 die Erkenntnis +1922 Gottes +2316 und +2532 Jesu +2424 Christi, unsers +2257 HERRN +2962!
PFL 2Petr 1:2 Gnade werde euch und Friede multipliziert in hinstrebender und eingehender Erkenntnis Gottes und Jesu. unsres Kyrios,
SCH 2Petr 1:2 Gnade und Friede widerfahre euch mehr und mehr in der Erkenntnis Gottes und unsres Herrn Jesus!
MNT 2Petr 1:2 Gnade +5485 und Friede +1515 möge euch vermehrt +4129 werden in (der) Erkenntnis +1922 Gottes +2316 und von Jesus, +2424 unserem Herrn. +2962
HSN 2Petr 1:2 Gnade und Friede werde euch immer reichlicher zuteil2 durch die Erkenntnis Gottes und Jesu, unseres Herrn!
WEN 2Petr 1:2 Gnade und Frieden mögen euch vermehrt werden in Erkenntnis des Gottes und Jesu Christi, unseres Herrn.
Vers davor: 2Petr 1:1 danach: 2Petr 1:3
Zur Kapitelebene 2Petr 1
Zum Kontext: 2Petr 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
2 o. werde euch (bis zur Fülle) vermehrt (vgl. 1Petr 1:2)
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Schlüssel = ein Symbol für Eröffnung, Zugänglichmachung von Welten und Wahrheiten (A. Heller)