1Thes 3:5: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Fußnoten aus HSN)
Zeile 21: Zeile 21:
 
== Informationen ==  
 
== Informationen ==  
 
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
<sup>45</sup>  d.h. der Satan (vgl. [[Mt 4:1]] - [[Mt 4:3]] - [[1Kor 7:5]] - [[Gal 6:1]] - [[Hebr 2:18]] - [[Hebr 4:15]] <br />
+
<sup>45</sup>  d.h. der Satan (vgl. [[Mt 4:1]] - [[Mt 4:3]] - [[1Kor 7:5]] - [[Gal 6:1]] - [[Hebr 2:18]] - [[Hebr 4:15]]) <br />
 
<sup>46</sup> w. ins Leere gelaufen sein ([[1Kor 15:10]] - [[2Kor 6:1]] - [[Gal 2:2]] - [[Gal 4:11]] - [[Phil 2:16]])
 
<sup>46</sup> w. ins Leere gelaufen sein ([[1Kor 15:10]] - [[2Kor 6:1]] - [[Gal 2:2]] - [[Gal 4:11]] - [[Phil 2:16]])
  

Version vom 13. Juni 2018, 17:32 Uhr

Grundtexte

GNT 1Thes 3:5 διὰ τοῦτο κἀγὼ μηκέτι στέγων ἔπεμψα εἰς τὸ γνῶναι τὴν πίστιν ὑμῶν μή πως ἐπείρασεν ὑμᾶς ὁ πειράζων καὶ εἰς κενὸν γένηται ὁ κόπος ἡμῶν
REC 1Thes 3:5 διὰ τοῦτο κἀγὼ μηκέτι στέγων ἔπεμψα εἰς τὸ γνῶναι τὴν πίστιν ὑμῶν μήπως ἐπείρασεν ὑμᾶς ὁ πειράζων καὶ εἰς κενὸν γένηται ὁ κόπος ἡμῶν

Übersetzungen

ELB 1Thes 3:5 Darum, da auch ich es nicht länger aushalten konnte, sandte ich [ihn], um euren Glauben zu erfahren, ob nicht etwa der Versucher euch versucht habe und unsere Arbeit vergeblich gewesen sei.
KNT 1Thes 3:5 Deshalb habe ich, da ich es nicht länger aushielt, zu euch gesandt, um etwas über euren Glaubensstand zu erfahren, ob der Versucher euch nicht etwa versucht habe und so unsere Mühe vergeblich geworden sei.
ELO 1Thes 3:5 Darum auch, da ich es nicht länger aushalten konnte, sandte ich, um euren Glauben zu erfahren, ob nicht etwa der Versucher euch versucht habe und unsere Arbeit vergeblich gewesen sei.
LUO 1Thes 3:5 Darum +5124 +1223 habe ich's +2504 auch nicht länger +3371 ertragen +4722 (+5723) und ausgesandt +3992 (+5656), +1519 daß ich erführe +1097 (+5629) euren +5216 Glauben +4102, auf daß nicht +3361 euch +5209 vielleicht +4458 versucht +3985 +0 hätte +3985 (+5707) der Versucher +3985 (+5723) und +2532 unsre +2257 Arbeit +2873 vergeblich +1519 +2756 würde +1096 (+5638).
PFL 1Thes 3:5 Darum auch ich nicht länger es verbergen wollte und sandte, zu erkennen euren Glauben, ob etwa euch versuchte der Versucher und daß nicht etwa ins Leere auslaufe unsre Leidensmühe.
SCH 1Thes 3:5 Darum hielt ich es auch nicht mehr länger aus, sondern ließ mich nach eurem Glauben erkundigen, ob nicht etwa der Versucher euch versucht habe und unsre Arbeit umsonst gewesen sei.
MNT 1Thes 3:5 Deswegen auch, (+es) nicht mehr aushaltend, +4722 schickte +3992 ich, um zu erkennen +1097 euren Glauben, +4102 ob nicht etwa versuchte +3985 euch der Versuchende +3985 und ins +2756 Leere +2756 ging +1096 unsere Mühe. +2873
HSN 1Thes 3:5 Deswegen habe ich [ihn] auch geschickt, als ich es nicht länger aushalten konnte, um zu erfahren, wie es um euren Glauben steht, [in der Sorge] es könnte vielleicht der Versucher45 euch versucht haben und [all] unsere Mühe vergeblich gewesen sein46.
WEN 1Thes 3:5 Darum, da auch ich es nicht länger aushalten konnte, sandte ich, um etwas über euren Glauben zu erfahren, ob nicht etwa der Versucher euch versuchte, und unsere Mühe vergeblich geworden sei.

Vers davor: 1Thes 3:4 danach: 1Thes 3:6
Zur Kapitelebene 1Thes 3
Zum Kontext 1Thes 3.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

45 d.h. der Satan (vgl. Mt 4:1 - Mt 4:3 - 1Kor 7:5 - Gal 6:1 - Hebr 2:18 - Hebr 4:15)
46 w. ins Leere gelaufen sein (1Kor 15:10 - 2Kor 6:1 - Gal 2:2 - Gal 4:11 - Phil 2:16)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks