1Thes 2:17: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Erste Gedanken)
Zeile 18: Zeile 18:
 
Zum Kontext [[1Thes 2.]] <br />
 
Zum Kontext [[1Thes 2.]] <br />
  
== Erste Gedanken ==  
+
== Erste Gedanken ==
 +
Auch die abwesenden Brüder trug Paulus im Herzen. Bei Paulus kann man eine große geistliche Verbundenheit feststellen (das ist viel mehr als nur "Networking")!
 +
 
 +
🔦 '''[[Stichworte*]]:''' <span style="color:#912CEE"> §Verbundenheit trotz §Abwesenheit, §Liebesverlangen </span>
 +
 
 
== Informationen ==  
 
== Informationen ==  
 
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===
 
=== Fußnoten aus [[HSN]] ===

Version vom 20. September 2020, 14:46 Uhr

Grundtexte

GNT 1Thes 2:17 ἡμεῖς δέ ἀδελφοί ἀπορφανισθέντες ἀφ’ ὑμῶν πρὸς καιρὸν ὥρας προσώπῳ οὐ καρδίᾳ περισσοτέρως ἐσπουδάσαμεν τὸ πρόσωπον ὑμῶν ἰδεῖν ἐν πολλῇ ἐπιθυμίᾳ
REC 1Thes 2:17 Ἡμεῖς δέ ἀδελφοί ἀπορφανισθέντες ἀφ᾽ ὑμῶν πρὸς καιρὸν ὥρας προσώπῳ οὐ καρδίᾳ περισσοτέρως ἐσπουδάσαμεν τὸ πρόσωπον ὑμῶν ἰδεῖν ἐν πολλῇ ἐπιθυμίᾳ

Übersetzungen

ELB 1Thes 2:17 Wir aber, Brüder, da wir für kurze Zeit von euch verwaist waren, dem Angesicht, nicht dem Herzen nach, haben uns um so mehr mit großem Verlangen bemüht, euer Angesicht zu sehen.
KNT 1Thes 2:17 Wir aber, Brüder, die wir für die Frist einer Stunde von eurem Angesicht verweist waren aber nicht von eurem Herzen, befleißigen uns mit großem Verlangen um so mehr, euer Angesicht zu gewahren.
ELO 1Thes 2:17 Wir aber, Brüder, da wir für kurze Zeit von euch verwaist waren, dem Angesicht, nicht dem Herzen nach, haben wir uns um so mehr befleißigt, euer Angesicht zu sehen, mit großem Verlangen.
LUO 1Thes 2:17 Wir +2249 aber +1161, liebe Brüder +80, nachdem +575 wir euer +5216 eine +4314 Weile +5610 +2540 beraubt +642 +0 gewesen sind +642 (+5685) nach dem Angesicht +4383, nicht +3756 nach dem Herzen +2588, haben wir desto mehr +4056 geeilt +4704 (+5656), euer +5216 Angesicht +4383 zu sehen +1492 (+5629) mit +1722 großem +4183 Verlangen +1939.
PFL 1Thes 2:17 Wir aber, Brüder, verwaist von euch weg für den Termin einer Stunde dem Angesicht, nicht dem Herzen nach, sputeten uns in desto überfließenderem Eifer, euer Angesicht zu sehen in vieler Gemütszukehr.
SCH 1Thes 2:17 Wir aber, Brüder, nachdem wir euer für eine kleine Weile beraubt waren, dem Angesicht, nicht dem Herzen nach, haben uns vor großem Verlangen um so mehr bemüht, euer Angesicht zu sehen.
MNT 1Thes 2:17 Wir aber, Brüder, +80 verwaist +642 von euch für (+die) Zeit +2540 einer Stunde, +5610 (+dem) Gesicht +4383 (+nach), nicht (+dem) Herzen, +2588 über +4056 die +4056 Maßen +4056 beeilten +4704 wir uns, +4704 euer Gesicht zu sehen +1492 mit viel +4183 Verlangen. +1939
HSN 1Thes 2:17 Wir aber, Brüder, die wir für kurze Zeit37 fern von euch verwaist waren - dem Angesicht, nicht dem Herzen nach -, haben uns umso mehr mit großem Verlangen bemüht, euer Angesicht [wieder] zu sehen.
WEN 1Thes 2:17 Wir aber, Brüder, die wir für die Frist einer Stunde von euch verwaist waren - dem Angesicht nach, nicht dem Herzen -, befleißigen uns um so mehr mit viel Verlangen, euer Angesicht zu gewahren.

Vers davor: 1Thes 2:16 danach: 1Thes 2:18
Zur Kapitelebene 1Thes 2
Zum Kontext 1Thes 2.

Erste Gedanken

Auch die abwesenden Brüder trug Paulus im Herzen. Bei Paulus kann man eine große geistliche Verbundenheit feststellen (das ist viel mehr als nur "Networking")!

🔦 Stichworte*: §Verbundenheit trotz §Abwesenheit, §Liebesverlangen

Informationen

Fußnoten aus HSN

37 w. für den Zeitabschnitt einer Stunde

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks