1Kor 3:21: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) |
DM (Diskussion | Beiträge) (→Erste Gedanken) |
||
Zeile 19: | Zeile 19: | ||
Zum Kontext [[1Kor 3.]] <br /> | Zum Kontext [[1Kor 3.]] <br /> | ||
− | == Erste Gedanken == | + | == Erste Gedanken == |
+ | |||
+ | == Audio- und Video-Vorträge == | ||
+ | 🎥 [https://youtu.be/fDVsZU7TNio Wer ist der Reichste?] [[1Kor 3:21]] (D. Muhl, 23.05.2020) <br /> | ||
+ | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === |
Version vom 23. Mai 2020, 14:33 Uhr
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT 1Kor 3:21 ὥστε μηδεὶς καυχάσθω ἐν ἀνθρώποις πάντα γὰρ ὑμῶν ἐστιν
REC 1Kor 3:21 ὥστε μηδεὶς καυχάσθω ἐν ἀνθρώποις πάντα γὰρ ὑμῶν ἐστιν
Übersetzungen
ELB 1Kor 3:21 So rühme sich denn niemand [im Blick auf] Menschen, denn alles ist euer.
KNT 1Kor 3:21 Daher soll sich niemand auf Grund von Menschen rühmen;
ELO 1Kor 3:21 So rühme sich denn niemand der Menschen, denn alles ist euer.
LUO 1Kor 3:21 Darum +5620 rühme +2744 (+5737) sich niemand +3367 eines +1722 Menschen +444. +1063 Es ist +2076 (+5748) alles +3956 euer +5216:
PFL 1Kor 3:21 Darum rühme sich niemand mit Menschen, denn alles ist euch gehörig,
SCH 1Kor 3:21 So brüste sich nun niemand mit Menschen; denn alles ist euer:
MNT 1Kor 3:21 Daher soll keiner sich +2744 rühmen +2744 bei Menschen +444; denn alles ist euer,
HSN 1Kor 3:21 Darum rühme sich niemand [bestimmter] Menschen! Euch gehört ja alles -
WEN 1Kor 3:21 So rühme sich denn niemand infolge von Menschen, denn alles ist euer –
Vers davor: 1Kor 3:20 --- Vers danach: 1Kor 3:22
Zur Kapitelebene 1Kor 3
Zum Kontext 1Kor 3.
Erste Gedanken
Audio- und Video-Vorträge
🎥 Wer ist der Reichste? 1Kor 3:21 (D. Muhl, 23.05.2020)