1Kor 3:18

Aus Bibelwissen
Version vom 9. August 2021, 15:43 Uhr von MI (Diskussion | Beiträge) (Siehe auch)

(Unterschied) ← Nächstältere Version | Aktuelle Version (Unterschied) | Nächstjüngere Version → (Unterschied)
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: 1Kor 3:17  ---  Vers danach: 1Kor 3:19 | 👉 Zur Kapitelebene 1Kor 3 | 👉 Zum Kontext 1Kor 3.

Grundtexte

GNT 1Kor 3:18 μηδεὶς ἑαυτὸν ἐξαπατάτω εἴ τις δοκεῖ σοφὸς εἶναι ἐν ὑμῖν ἐν τῷ αἰῶνι τούτῳ μωρὸς γενέσθω ἵνα γένηται σοφός
REC 1Kor 3:18 Μηδεὶς +3367 ἑαυτὸν +1438 ἐξαπατάτω +1818. εἴ +1487 τις +5100 δοκεῖ +1380 σοφὸς +4680 εἶναι +1511 ἐν +1722 ὑμῖν +5213 ἐν +1722 τῷ +3588 αἰῶνι +165 τούτῳ +5129, μωρὸς +3474 γενέσθω +1096, ἵνα +2443 γένηται +1096 σοφός +4680

Übersetzungen

ELB 1Kor 3:18 Niemand betrüge sich selbst! Wenn jemand unter euch meint, weise zu sein in dieser Welt, so werde er töricht, damit er weise werde.
KNT 1Kor 3:18 Niemand täusche sich selbst! Wenn jemand unter euch in diesem Äon weise zu sein meint, der werde töricht in seinen eigenen Augen, um dann wirklich Weise zu werden,
ELO 1Kor 3:18 Niemand betrüge sich selbst. Wenn jemand unter euch sich dünkt, weise zu sein in diesem Zeitlauf, so werde er töricht, auf daß er weise werde.
LUO 1Kor 3:18 Niemand +3367 betrüge +1818 (+5720) sich selbst +1438. Welcher +1536 sich unter +1722 euch +5213 dünkt +1380 (+5719) weise +4680 zu sein +1511 (+5750), der werde +1096 (+5634) ein Narr +3474 in +1722 dieser +5129 Welt +165, daß +2443 er möge +1096 +0 weise +4680 sein +1096 (+5638).
PFL 1Kor 3:18 Niemand betrüge sich heraus; wenn einer sich dünkt, weise zu sein bei euch, der werde in diesem Äon ein Tor, damit er werde ein Weiser.
SCH 1Kor 3:18 Niemand betrüge sich selbst! Dünkt sich jemand unter euch weise zu sein in dieser Weltzeit, so werde er ein Tor, damit er weise werde!
MNT 1Kor 3:18 Keiner soll sich täuschen +1818; wenn einer meint, +1380 weise +4680 zu sein bei euch in diesem Aion, +165 töricht +3474 soll er werden, +1096 damit er weise werde +1096.
HSN 1Kor 3:18 Keiner betrüge sich selbst82! Meint jemand unter euch, ein Weiser zu sein in dieser Weltzeit83, so werde er ein Tor, damit er [wirklich] weise werde!
WEN 1Kor 3:18 Niemand täusche sich selber! Wenn jemand unter euch meint, weise zu sein in diesem Äon, er werde töricht, auf dass er weise werde.

Vers davor: 1Kor 3:17  ---  Vers danach: 1Kor 3:19
Zur Kapitelebene 1Kor 3
Zum Kontext 1Kor 3.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

82 o. Keiner mache sich selbst etwas vor
83 o. in diesem (gegenwärtigen) Zeitalter (Äon)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Die überragende Hoheit der Kinder Gottes (1Kor 3:18-23) (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks