1Jo 5:16: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
(Fußnoten aus HSN)
 
Zeile 1: Zeile 1:
 +
Vers davor: [[1Jo 5:15]] danach: [[1Jo 5:17]] | 👉 Zur Kapitelebene  [[1Jo 5]] | 👉 Zum Kontext: [[1Jo 5.]] <br />
 
== Grundtexte ==  
 
== Grundtexte ==  
 
[[GNT]] [[1Jo 5:16]]  ἐάν τις ἴδῃ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἁμαρτάνοντα ἁμαρτίαν μὴ πρὸς θάνατον αἰτήσει καὶ δώσει αὐτῷ ζωήν τοῖς ἁμαρτάνουσιν μὴ πρὸς θάνατον ἔστιν ἁμαρτία πρὸς θάνατον οὐ περὶ ἐκείνης λέγω ἵνα ἐρωτήσῃ <br />  
 
[[GNT]] [[1Jo 5:16]]  ἐάν τις ἴδῃ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἁμαρτάνοντα ἁμαρτίαν μὴ πρὸς θάνατον αἰτήσει καὶ δώσει αὐτῷ ζωήν τοῖς ἁμαρτάνουσιν μὴ πρὸς θάνατον ἔστιν ἁμαρτία πρὸς θάνατον οὐ περὶ ἐκείνης λέγω ἵνα ἐρωτήσῃ <br />  
[[REC]] [[1Jo 5:16]] Ἐάν τις ἴδῃ τὸν ἀδελφὸν αὑτοῦ ἁμαρτάνοντα ἁμαρτίαν μὴ πρὸς θάνατον, αἰτήσει, καὶ δώσει αὐτῷ ζωὴν, τοῖς ἁμαρτάνουσιν μὴ πρὸς θάνατον ἔστιν ἁμαρτία πρὸς θάνατον, οὐ περὶ ἐκείνης λέγω ἵνα ἐρωτήσῃ <br />
+
[[REC]] [[1Jo 5:16]] Ἐάν [[+1437]] τις [[+5100]] ἴδῃ [[+1492]] τὸν [[+3588]] ἀδελφὸν [[+80]] αὑτοῦ [[+846]] ἁμαρτάνοντα [[+264]] ἁμαρτίαν [[+266]] μὴ [[+3361]] πρὸς [[+4314]] θάνατον [[+2288]], αἰτήσει [[+154]], καὶ [[+2532]] δώσει [[+1325]] αὐτῷ [[+846]] ζωὴν [[+2222]], τοῖς [[+3588]] ἁμαρτάνουσι [[+264]] μὴ [[+3361]] πρὸς [[+4314]] θάνατον [[+2288]]. ἔστιν [[+2076]] ἁμαρτία [[+266]] πρὸς [[+4314]] θάνατον [[+2288]], οὐ [[+3756]] περὶ [[+4012]] ἐκείνης [[+1565]] λέγω [[+3004]] ἵνα [[+2443]] ἐρωτήσῃ [[+2065]]. <br />
  
 
== Übersetzungen ==  
 
== Übersetzungen ==  

Aktuelle Version vom 21. September 2021, 10:46 Uhr

Vers davor: 1Jo 5:15 danach: 1Jo 5:17 | 👉 Zur Kapitelebene 1Jo 5 | 👉 Zum Kontext: 1Jo 5.

Grundtexte

GNT 1Jo 5:16 ἐάν τις ἴδῃ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ἁμαρτάνοντα ἁμαρτίαν μὴ πρὸς θάνατον αἰτήσει καὶ δώσει αὐτῷ ζωήν τοῖς ἁμαρτάνουσιν μὴ πρὸς θάνατον ἔστιν ἁμαρτία πρὸς θάνατον οὐ περὶ ἐκείνης λέγω ἵνα ἐρωτήσῃ
REC 1Jo 5:16 Ἐάν +1437 τις +5100 ἴδῃ +1492 τὸν +3588 ἀδελφὸν +80 αὑτοῦ +846 ἁμαρτάνοντα +264 ἁμαρτίαν +266 μὴ +3361 πρὸς +4314 θάνατον +2288, αἰτήσει +154, καὶ +2532 δώσει +1325 αὐτῷ +846 ζωὴν +2222, τοῖς +3588 ἁμαρτάνουσι +264 μὴ +3361 πρὸς +4314 θάνατον +2288. ἔστιν +2076 ἁμαρτία +266 πρὸς +4314 θάνατον +2288, οὐ +3756 περὶ +4012 ἐκείνης +1565 λέγω +3004 ἵνα +2443 ἐρωτήσῃ +2065.

Übersetzungen

ELB 1Jo 5:16 Wenn jemand seinen Bruder sündigen sieht, eine Sünde nicht zum Tod, soll er bitten, und er wird ihm das Leben geben, denen, die nicht zum Tod sündigen. Es gibt Sünde zum Tod; nicht im Hinblick auf sie sage ich, daß er bitten solle.
KNT 1Jo 5:16 Wenn jemand seinen Bruder sündigen gewahrt, eine Sünde {wörtl.: Zielverfehlung} , die nicht zum Tode ist, so soll er bitten, und Er wir ihm Leben geben, und zwar denen, die nicht zum Tode sündigen. {wörtl.: zielverfehlen} Es gibt Sünde {wörtl.: Zielverfehlung} zum Tode, von jener spreche ich nicht, daß er deshalb ersuchen möge.
ELO 1Jo 5:16 Wenn jemand seinen Bruder sündigen sieht, eine Sünde nicht zum Tode, so wird er bitten, und er wird ihm das Leben geben, denen, die nicht zum Tode sündigen. Es gibt Sünde zum Tode; nicht für diese sage ich, daß er bitten solle.
LUO 1Jo 5:16 So +1437 jemand +5100 sieht +1492 (+5632) seinen +846 Bruder +80 sündigen +264 (+5723) eine Sünde +266 nicht +3361 zum +4314 Tode +2288, der mag bitten +154 (+5692); so +2532 wird er geben +1325 (+5692) das Leben +2222 denen +846, die da sündigen +264 (+5723) nicht +3361 zum +4314 Tode +2288. Es gibt +2076 (+5748) eine Sünde +266 zum +4314 Tode +2288; für +4012 die +1565 sage ich +3004 (+5719) nicht +3756, daß +2443 jemand bitte +2065 (+5661).
PFL 1Jo 5:16 Wenn einer gesehen haben wird seinen Bruder sündigend Sünde nicht zum Tode, wird er bitten, und geben wird Er ihm Leben, denen die sündigen nicht zum Tode. Es gibt Sünde zum Tode; nicht von jener sage ich, daß er anfragen solle.
SCH 1Jo 5:16 Wenn jemand seinen Bruder sündigen sieht, eine Sünde nicht zum Tode, so soll er bitten, und Er wird ihm Leben geben, solchen, die nicht zum Tode sündigen. Es gibt eine Sünde zum Tode; daß man für eine solche bitten soll, sage ich nicht!
MNT 1Jo 5:16 Wenn einer sieht +1492 seinen Bruder +80 sündigend +264 eine Sünde +266 nicht zum Tod, +2288 soll er bitten, +154 und geben +1325 wird er ihm Leben, +2222 denen, die nicht sündigen +264 zum Tod. +2288 Es gibt +1510 eine Sünde zum Tod +2288; nicht über jene sage +3004 ich, daß er bitten +2065 soll.
HSN 1Jo 5:16 Wenn einer seinen Bruder sündigen sieht [und es ist] nicht eine Sünde zum Tode, so soll er bitten, und [Gott] wird ihm Leben geben; [das gilt für solche] die nicht zum Tode sündigen. Es gibt eine Sünde zum Tode 38; im Blick auf die sage ich nicht, dass man bitten soll.
WEN 1Jo 5:16 Wenn jemand seinen Bruder verfehlen sieht, eine Verfehlung nicht zum Tod, wird er bitten, und er wird ihm Leben geben, denen, die nicht zum Tod verfehlen. Es ist Verfehlung zum Tod da; nicht betreffs jener sage ich, dass er bitte.

Vers davor: 1Jo 5:15 danach: 1Jo 5:17
Zur Kapitelebene 1Jo 5
Zum Kontext: 1Jo 5.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

38 vorsätzliche, absichtliche, mutwillige Sünde, wobei ein göttliches Gericht unausweichlich ist (vgl. 5Mo 22:22-26 - Hebr 6:4-6 - Hebr 10:26)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks