1Jo 4:20: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche
Zeile 11: Zeile 11:
 
[[SCH]] [[1Jo 4:20]] Wenn jemand sagt: Ich liebe Gott, und seinen Bruder [doch] haßt, so ist er ein Lügner; denn wer seinen Bruder nicht liebt, den er sieht, der kann Gott nicht lieben, den er nicht sieht! <br />
 
[[SCH]] [[1Jo 4:20]] Wenn jemand sagt: Ich liebe Gott, und seinen Bruder [doch] haßt, so ist er ein Lügner; denn wer seinen Bruder nicht liebt, den er sieht, der kann Gott nicht lieben, den er nicht sieht! <br />
 
[[MNT]] [[1Jo 4:20]] Wenn einer spricht: [[+3004]] Ich liebe [[+25]] Gott, [[+2316]] und seinen Bruder [[+80]] haßt, [[+3404]] ein Lügner [[+5583]] ist er; denn der nicht Liebende [[+25]] seinen Bruder, [[+80]] den er gesehen [[+3708]] hat, kann [[+1410]] Gott, den er nicht gesehen [[+3708]] hat, nicht lieben. [[+25]] <br />
 
[[MNT]] [[1Jo 4:20]] Wenn einer spricht: [[+3004]] Ich liebe [[+25]] Gott, [[+2316]] und seinen Bruder [[+80]] haßt, [[+3404]] ein Lügner [[+5583]] ist er; denn der nicht Liebende [[+25]] seinen Bruder, [[+80]] den er gesehen [[+3708]] hat, kann [[+1410]] Gott, den er nicht gesehen [[+3708]] hat, nicht lieben. [[+25]] <br />
[[HSN]] [[1Jo 4:20]] Wenn einer sagt: „Ich liebe Gott!“ und hasst [dabei] seinen Bruder, so ist er ein Lügner. Denn wer wer seinen Bruder nicht liebt, den er vor Augen hat<sup>22</sup>  kann unmöglich Gott lieben, den er nicht vor Augen hat<sup>22</sup> . <br />
+
[[HSN]] [[1Jo 4:20]] Wenn einer sagt: „Ich liebe Gott!“ und hasst [dabei] seinen Bruder, so ist er ein Lügner. Denn wer seinen Bruder nicht liebt, den er vor Augen hat<sup>22</sup>, kann unmöglich Gott lieben, den er nicht vor Augen hat<sup>22</sup> . <br />
 
[[WEN]] [[1Jo 4:20]] Wenn jemand sagt: Ich liebe Gott, und hasst seinen Bruder, ist er ein Lügner. Denn der, der seinen Bruder nicht liebt, den er gesehen hat, vermag Gott nicht zu lieben, den er nicht gesehen hat.<br />  
 
[[WEN]] [[1Jo 4:20]] Wenn jemand sagt: Ich liebe Gott, und hasst seinen Bruder, ist er ein Lügner. Denn der, der seinen Bruder nicht liebt, den er gesehen hat, vermag Gott nicht zu lieben, den er nicht gesehen hat.<br />  
  

Version vom 18. Oktober 2018, 09:58 Uhr

Grundtexte

GNT 1Jo 4:20 ἐάν τις εἴπῃ ὅτι ἀγαπῶ τὸν θεόν καὶ τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ μισῇ ψεύστης ἐστίν ὁ γὰρ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὐτοῦ ὃν ἑώρακεν τὸν θεὸν ὃν οὐχ ἑώρακεν οὐ δύναται ἀγαπᾶν
REC 1Jo 4:20 ἐάν τις εἴπῃ, ὅτι ἀγαπῶ τὸν Θεὸν, καὶ τὸν ἀδελφὸν αὑτοῦ μισῇ, ψεύστης ἐστίν ὁ γὰρ μὴ ἀγαπῶν τὸν ἀδελφὸν αὑτοῦ ὃν ἑώρακεν, τὸν Θεὸν ὃν οὐχ ἑώρακεν, πῶς δύναται ἀγαπᾶν

Übersetzungen

ELB 1Jo 4:20 Wenn jemand sagt: Ich liebe Gott, und haßt seinen Bruder, ist er ein Lügner. Denn wer seinen Bruder nicht liebt, den er gesehen hat, kann nicht Gott lieben, den er nicht gesehen hat.
KNT 1Jo 4:20 Wenn jemand sagt: Ich liebe Gott, aber seinen Bruder haßt, so ist er ein Lügner; denn wer seinen Bruder nicht liebt, den er gesehen hat, kann nicht Gott lieben, den er nicht gesehen hat.
ELO 1Jo 4:20 Wenn jemand sagt: Ich liebe Gott, und haßt seinen Bruder, so ist er ein Lügner. Denn wer seinen Bruder nicht liebt, den er gesehen hat, wie kann der Gott lieben, den er nicht gesehen hat?
LUO 1Jo 4:20 So +1437 jemand +5100 spricht +2036 (+5632): +3754 Ich liebe +25 (+5719) Gott +2316, und +2532 haßt +3404 (+5725) seinen +846 Bruder +80, der ist +2076 (+5748) ein Lügner +5583. Denn +1063 wer seinen +846 Bruder +80 nicht +3361 liebt +25 (+5723), den +3739 er sieht +3708 (+5758), wie +4459 kann +1410 (+5736) er Gott +2316 lieben +25 (+5721), den +3739 er nicht +3756 sieht +3708 (+5758)?
PFL 1Jo 4:20 Wenn einer sagt: Ich liebe Gott, und haßt seinen Bruder, der ist ein Lügner; denn wer nicht lieben will seinen Bruder, den er gesehen hat, der kann unmöglich Gott lieben, den er nicht gesehen hat.
SCH 1Jo 4:20 Wenn jemand sagt: Ich liebe Gott, und seinen Bruder [doch] haßt, so ist er ein Lügner; denn wer seinen Bruder nicht liebt, den er sieht, der kann Gott nicht lieben, den er nicht sieht!
MNT 1Jo 4:20 Wenn einer spricht: +3004 Ich liebe +25 Gott, +2316 und seinen Bruder +80 haßt, +3404 ein Lügner +5583 ist er; denn der nicht Liebende +25 seinen Bruder, +80 den er gesehen +3708 hat, kann +1410 Gott, den er nicht gesehen +3708 hat, nicht lieben. +25
HSN 1Jo 4:20 Wenn einer sagt: „Ich liebe Gott!“ und hasst [dabei] seinen Bruder, so ist er ein Lügner. Denn wer seinen Bruder nicht liebt, den er vor Augen hat22, kann unmöglich Gott lieben, den er nicht vor Augen hat22 .
WEN 1Jo 4:20 Wenn jemand sagt: Ich liebe Gott, und hasst seinen Bruder, ist er ein Lügner. Denn der, der seinen Bruder nicht liebt, den er gesehen hat, vermag Gott nicht zu lieben, den er nicht gesehen hat.

Vers davor: 1Jo 4:19 danach: 1Jo 4:21
Zur Kapitelebene 1Jo 4
Zum Kontext: 1Jo 4.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

22 w. gesehen hat

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks