⮨
Matthäus, Kapitel 1, Vers16
Luther
Jakob zeugte Joseph, den Mann Marias, von welcher ist geboren Jesus, der da heißt Christus.
Luther (mit Strong-Nummern)
[G1161] [G3004] ([G5746]) Jakob [G2384] zeugte [G1080] ([G5656]) Joseph [G2501], den Mann [G435] Marias [G3137], von [G1537] welcher [G3739] ist geboren [G1080] ([G5681]) Jesus [G2424], der da heißt [G3588] Christus [G5547].
Elberfelder
Jakob aber zeugte Josef, den Mann Marias, von welcher Jesus geboren wurde, der Christus genannt wird.
H. Schumacher (nur NT)
Jakob aber zeugte Josef, den Mann der Maria, aus welcher Jesus gezeugt und geboren wurde, der Christus heißt (6*).
Einert (nur NT)
Jakob aber zeugte Joseph, den Mann Marias, aus welcher Jesus geboren wurde, der Christus genannt wird.
Grundtext
Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησεν τὸν Ἰωσὴφ τὸν ἄνδρα Μαρίας, ἐξ ἧς ἐγεννήθη Ἰησοῦς ὁ λεγόμενος χριστός.
Receptus (nur NT)
Ἰακὼβ δὲ ἐγέννησε τὸν Ἰωσὴφ τὸν ἄνδρα Μαρίας, ἐξ ἧς ἐγεννήθη ἸΗΣΟΥΣ, ὁ λεγόμενος Χριστός.
Receptus (mit Strong-Nummern)(nur NT)
Ἰακὼβ [G2384] δὲ [G1161] ἐγέννησε [G1080] τὸν [G3588] Ἰωσὴφ [G2501] τὸν [G3588] ἄνδρα [G435] Μαρίας [G3137], ἐξ [G1537] ἧς [G3739] ἐγεννήθη [G1080] ἸΗΣΟΥΣ [G2424], ὁ [G3588] λεγόμενος [G3004] Χριστός [G5547].
Stichworte
Anmerkungen (HSN)
6* Der ständig wiederkehrende Wortlaut "er zeugte" hört bei Josef auf - ein deutlicher Hinweis auf die "Jungfrauengeburt". Siehe Mt 1:18-20 und Lk 1:30-35! Da das griechische Wort gennao sowohl zeugen als auch gebären bedeuten kann, ist die Übersetzung berechtigt: Aus Maria wurde Jesus gezeugt und geboren.
Gedanken
Anmerkungen
Kapitel
Mt_1.
Vers
Mt_1:16